45.04.02 ЛИНГВИСТИКА Профиль: Перевод и переводоведение

Четверг, Январь 14, 2016

          Подготовка осуществляется по специальностям:

v“Перевод английского и немецкого языков”

v“ Перевод английского и французского языков ”

Срок обучения – 2 года.

Профессия переводчика – одна из самых древних и востребованных профессий. Благодаря переводчику люди разных стран и континентов могут общаться и обмениваться информацией, смотреть зарубежные фильмы. Благодаря переводчику современный человек смог постичь тайны истории и прочесть древние манускрипты.

Студенты-переводчики проходят обязательную переводческую практику на государственных предприятиях и коммерческих фирмах. Выпускники гуманитарного факультета по специальности «перевод и переводоведение» могут выполнять роль посредника в межъязыковой и межкультурной коммуникации деловых партнеров; осуществлять письменный и устный перевод; переводить научно-техническую литературу; обеспечивать организацию и поддержку информационных служб, деятельность которых имеет международный характер; работать заведующим отделом перевода; менеджером подразделения по рекламе и связям с общественностью; гидом-переводчиком; редактором переводов, переводчиком-консультантом; иностранным корреспондентом, переводчиком на международных конференциях и тому подобное. Учебный план переводческой специальности обеспечивает высокий уровень знаний за счет филологической подготовки, формирования общих переводческих умений и навыков, а также формирования и совершенствования умений и навыков специальных видов перевода. По окончании образовательного уровня «магистр» выпускник также получает право преподавать перевод.

Наши студенты участвуют в научной жизни факультета: выполняют курсовые, бакалаврские и магистерские проектные работы, выступают с докладами на научно-практических конференциях, публикуют статьи в научных журналах и сборниках.

Последнее изменение Среда, 19 Октябрь 2016 18:43