ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ОБСУДИЛИ НА РЕСПУБЛИКАНСКОМ СЕМИНАРЕ В ГИИЯ

Понедельник, Сентябрь 26, 2022

Среди широкого круга научных интересов преподавателей кафедры зарубежной филологии, теории и практики перевода особое место занимает изучение особенностей переводной детской литературы.

26 сентября 2022 года в рамках работы лаборатории «Актуальные проблемы перевода детской литературы» и мероприятий Месяца Перевода преподавателями кафедры был проведен V Республиканский научно-практический семинар с международным участием «Актуальные проблемы перевода детской литературы».

В работе семинара приняли участие ученые высшей школы, занимающиеся исследованиями в сфере перевода детской литературы и преподаванием дисциплин переводческой направленности и мировой литературы для детей, студенты и магистранты ГОУ ВПО «ГИИЯ», а также учителя и учащиеся школ и лицеев ДНР, ЛНР, Российской Федерации и Молдовы.

Кроме работы дискуссионных онлайн-площадок в ходе Семинара состоялись презентации проектов, посвящённых 110-летию со дня рождения вы дающегося переводчика, теоретика перевода и литературоведа Норы Галь и 75-летию со времени первой публикации книги «Дневник Анны Франк». Также участниками были подготовлены научные постеры по всем направлениям работы семинара.

По итогам Семинара лучшие научные доклады студентов и магистрантов были рекомендованы к публикации в научных изданиях. В резолюции оргкомитет семинара отметил, что изучение и обобщение отечественного и зарубежного опыта актуальных проблем перевода детской литературы требует привлечения знаний литературоведов, историков, психологов, культурологов, библиотекарей.

 1

 1

 1

 1

 1

 1

 1

Прочитано 89 раз

Оставить комментарий